Hispaniæ: Textus callæcus, catalaunicus et vasconicus formulæ sacramentalis consecrationis vini

culto-divino-membrete

Prot. N. 54 / 17

HISPANIÆ

Textus callæcus, catalaunicus et vasconicus
formulæ sacramentalis
consecrationis vini

Confirmatus.

Ex ædibus Congregationis de Culto Divino et Discipliona Sacramentorum, die 3 mensis martii 2017, in memoria sanctorum Emetherii et Cheledonii, martyrum.

roche-firma
✠ Arturus Roche
Archiepiscopus a Secretis


Tomade e bebede todos del, pois este é o cáliz do meu Sangue, o Sangue da alianza nova e eterna, que se vai verter por vós e por moitos para o perdón dos pecados. Facede isto en memoria de min.

Preneu i beveu-ne tots, que aquest és el calze de la meva Sang, la Sang de l’alian a nova i eterna vessada per vosaltres i per molts en remissió dels pecats. Feu aixo, que és el meu memorial.

Hartzazue eta edan guztiok honetatik: Hau nire Odolaren kaliza da eta, itun berri eta betikoaren Odola, zuentzat eta askorentzat bekatuak barkatzeko isuriko lena. Egizue hau nire oroigarri.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s